Benefícios de ter legendas e LIBRAS em seu conteúdo audiovisual

Legendas e LIBRAS são duas formas distintas de linguagem, cada uma com seu próprio propósito e seu próprio público.

Reshape - Transcrição de Áudio e Legendas de Vídeos
Publicado por Reshape Em 9 de Fevereiro de 2023
Tempo de leitura
⏲ 6 min.
Benefícios de ter legendas e LIBRAS em seu conteúdo audiovisual

A diferença entre legendas e LIBRAS é bastante significativa, pois cada uma tem sua própria finalidade e seu próprio público-alvo. As legendas servem como suporte para diversas ocasiões e situações diferentes, como ajudar os ouvintes que não falam o idioma original de um conteúdo a entenderem o que está sendo dito, auxiliar pessoas com deficiências auditivas, intelectuais ou cognitivas, prestar apoio a quem prefere consumir o conteúdo sem áudio, ou quando se está em um lugar barulhento. Enquanto isso, a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) é usada para comunicar-se especificamente com pessoas com deficiência auditiva ou de fala. Esta diferença torna essas duas formas de linguagem muito distintas e devem ser tratadas de maneira diferente. Com este texto, você verá as maiores vantagens de adotar ambos métodos de inclusão.

Uma grande diferença entre legendas e LIBRAS é a forma como a informação é transmitida. As legendas são usadas em programas de televisão ou filmes para fornecer o diálogo ou a narrativa de um programa em um formato escrito. Ele é usado para disponibilizar um apoio para o material audiovisual, nesse caso, o áudio convertido em texto. Por outro lado, a LIBRAS é uma língua de sinais voltada mais especificamente para pessoas não-ouvintes e não-falantes, que usa movimentos de mãos, cabeça, corpo e expressões faciais para transmitir informações.

Outra diferença é que elas têm seus próprios conjuntos de regras e sistemas de gramática. As legendas são escritas seguindo as regras do idioma original, enquanto a LIBRAS, sendo uma língua à parte, tem suas próprias regras que devem ser seguidas para a comunicação eficaz

Há também diferenças no público-alvo. As legendas são usadas como uma opção mais abrangente, incluindo não apenas pessoas não-ouvintes, como também estrangeiros, pessoas com dificuldades intelectuais/cognitivas e pessoas com audição normal que preferem um apoio escrito, enquanto a LIBRAS é usada principalmente por aqueles com deficiência auditiva ou de fala

Legendas e LIBRAS são duas formas distintas de linguagem, cada uma com seu próprio propósito e seu próprio público. Elas têm suas próprias regras e estruturas que devem ser seguidas para que a comunicação seja eficaz. Isso permite que cada linguagem seja usada de maneira apropriada e, assim, os espectadores possam entender o que está sendo transmitido.

1. Promoção da inclusão social e diversidade

As legendas e a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) têm sido importantes ferramentas para promover a inclusão social e a diversidade. Isso se refere à inclusão de grupos minoritários que são excluídos de participar plenamente da sociedade. A diversidade é o respeito a todas as diferenças, sejam elas de origem étnica, racial, de gênero, sexualidade, religião, condição socioeconômica ou deficiências físicas ou mentais. A maneira como as legendas e a LIBRAS promovem a aceitação é permitindo que as pessoas possam acessar o mesmo conteúdo, independentemente de suas habilidades e necessidades.

As legendas são usadas como ferramenta de apoio, principalmente para ajudar as pessoas com deficiências auditivas, intelectuais ou cognitivas a compreender o que está sendo dito. Eles são usados em programas de televisão, filmes, vídeos e outros conteúdos audiovisuais. Elas também são úteis para pessoas que não falam o idioma do conteúdo e para situações nas quais o ambiente não é favorável para ouvir o áudio, como, por exemplo, em ambientes silenciosos — um escritório ou biblioteca — e muito barulhentos — transporte público.

A LIBRAS é a língua oficial das pessoas com deficiência auditiva e de fala no Brasil. É usado para a comunicação entre surdos e ouvintes, e também para permitir o acesso a conteúdos audiovisuais. Isso significa que aqueles que não podem ouvir o conteúdo podem consumi-lo através da LIBRAS. Isso também permite que as pessoas com deficiências auditivas sejam incluídas na sociedade, pois eles não precisam depender dos outros para se comunicar.

Ambos os formatos promovem a diversidade. Isso porque eles permitem que pessoas com diferentes habilidades e necessidades possam acessar o mesmo material. Isso é importante para assegurar que pessoas desse nicho sejam incluídas na sociedade e possam participar ativamente.

2. Acessibilidade para pessoas com deficiência auditiva

As legendas e a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) são ferramentas essenciais para tornar o conteúdo acessível a todos os públicos, independentemente de sua capacidade auditiva. Estas duas formas de acessibilidade, quando bem implementadas, permitem que todos usufruam de materiais audiovisuais, mesmo que não possam ou não queiram usar seus ouvidos.

As legendas são textualizações das falas e sons presentes no conteúdo audiovisual, ou seja, o ato de converter áudio em texto, como com diálogos, entrevistas, narrativas, efeitos sonoros, locução e músicas. Elas não só permitem que pessoas com deficiência auditiva acompanhem o conteúdo, mas auxiliam também quem não fala o idioma em que o material está sendo produzido. Além de também poder ser um recurso de ensino e aprendizagem para quem deseja se concentrar melhor ou aprofundar o conhecimento.

Já a LIBRAS é uma língua com sinais que expressam os mesmos conceitos e ideias das línguas faladas. É um meio de comunicação que possibilita acesso ao conteúdo audiovisual para pessoas com deficiência auditiva ou de fala, uma vez que as legendas podem não ser suficientes para promover a compreensão total destas pessoas. A LIBRAS é uma língua rica e poderosa que possibilita o acesso ao conteúdo audiovisual por meio de expressões corporais e sinais, sendo focada especificamente no nicho de pessoas não-ouvintes e não-falantes.

Ao disponibilizarem legendas e LIBRAS, as empresas e produtoras de conteúdo audiovisual estão contribuindo para a inclusão de todos, promovendo um acesso mais amplo ao conteúdo. Além do que elas também oferecem a possibilidade de acompanhar o conteúdo em outros idiomas, o que torna o acesso ao conteúdo audiovisual ainda mais abrangente.

No entanto, para se alcançar a verdadeira acessibilidade, é necessário que ambas sejam produzidas de forma adequada. A produção desses recursos é um processo longo e exigente que requer conhecimento, habilidade e profissionalismo. É por isso que é importante contratar profissionais qualificados para produzir esses materiais e garantir que eles estejam de acordo com os padrões de qualidade.

Estas ferramentas são essenciais para garantir que todos, independentemente de suas capacidades, possam aproveitar o conteúdo de forma eficiente e independente. Assim, legendas e LIBRAS representam acessibilidade e, consequentemente, inclusão.

3. Fomenta a educação inclusiva

O uso de legendas e língua brasileira de sinais (LIBRAS) no ambiente educacional vem promovendo a educação inclusiva como um todo. Por meio dessa iniciativa, é possível oferecer oportunidades de ensino para alunos que, independente de suas necessidades, possam se beneficiar deste recurso.

A LIBRAS é uma língua própria para pessoas surdas, nos quais possuem características próprias, como gramática, vocabulário e sinais. Por meio dela, é possível comunicar e aprender em igualdade, permitindo que as pessoas com deficiências de audição desenvolvam o mesmo nível de conhecimento dos demais alunos.

As legendas também são um recurso importante para quem possui algum tipo de deficiência auditiva, dificuldade intelectual/cognitiva ou de compreensão da língua falada. Elas permitem que o conteúdo seja acessível a todos de uma forma menos nichada e mais ampliada para diferentes situações, pois ajudam a compreender melhor o que está sendo dito, facilitando assim o processo de aprendizagem em diversas situações diferentes.

É possível também utilizar recursos tecnológicos para a inclusão de alunos com deficiência, como aplicativos e softwares de tradução que podem traduzir textos e imagens para a língua brasileira de sinais. Com isso, é possível facilitar a compreensão do conteúdo por parte dos alunos com surdez.

Portanto, as legendas e a língua brasileira de sinais são ferramentas importantes para o ensino inclusivo, pois permitem que os alunos com diferentes necessidades possam ter acesso ao mesmo material e aproveitar ao máximo as aulas de forma independente.

Conclusão

Com o fim dessa leitura, ficou claro que a LIBRAS e as legendas servem de formas diferentes às comunidades surdas, sendo que as legendas abrangem não apenas esse nicho, mas também um público mais amplo de pessoas com diferentes necessidades. Com essa reflexão, o ideal se mostra como a adoção de ambos os formatos, pois assim você garantirá a opção de escolha do usuário, que poderá decidir pelo que melhor funciona no seu caso, o que criará uma imagem muito positiva do seu conteúdo. Além de também abrir portas para diferentes grupos de pessoas.


Para introduzir legendas nos seus conteúdos, que tal conhecer a Reshape? Nós somos uma plataforma online que trabalha com transcrição, legendagem e tradução de materiais audiovisuais. Nosso objetivo é ajudar você nesses processos que podem levar uma enorme quantidade de tempo e esforço. Então entre no nosso site, www.reshape.com.br, e conheça mais sobre nossos serviços!

Conteúdos Relacionados

Formas de utilizar a transcrição na sua tese de mestrado

Formas de utilizar a transcrição na sua tese de mestrado

A transcrição é uma ferramenta útil e fundamental para quem está fazendo mestrado ou outra especialização e trabalha com entrevi…
Como atrair e agradar o público das redes sociais

Como atrair e agradar o público das redes sociais

O consumo de conteúdo em vídeo nas redes sociais está se tornando cada vez mais popular. As pessoas estão cada vez mais usando a…